March 28, 2004

ここにかちりと鳴らしなさい

spam缶。spamメール以前はspamといえばこれだった●脱力系のスパムとしては有名らしいので、みなさまも受け取っていらっしゃるかもしれませんが、ウチにも来てるですよ、これ。

From: チームスティーブン・シガール
Subject: ハリウッド・スター、スティーブン・シガールとパートナーに!

 これだけでも怪しさ全開だが、味わい深いのは本文最後の一文だ。

取除きなさいか ここにかちりと鳴らしなさい。

 うひゃひゃひゃひゃ。To be Removed, click here みたいなスパム定型文を機械翻訳させたんだろうなあ。「ここにかちりと鳴らしなさい」。ああ、スパム外人さんにもこの日本語と英語の隔たり具合を味わってほしいぜ!

トラックバック(0)

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.classicajapan.com/mtmt/m--toraba.cgi/101

このブログ記事について

ひとつ前の記事は「「ボルヘスとわたし ― 自撰短篇集」 その2」です。

次の記事は「レアル・マドリッドvsモナコ(チャンピオンズ・リーグ)」です。

最新のコンテンツはインデックスページへ。過去に書かれた記事はアーカイブのページへ。

ショップ

国内盤は日本語で、輸入盤は欧文で検索。